Jose Radin Llorca Garduque

My Poems 101 - 125

101.

Interpretasyon ng Epikong “Alim”

(Interpretation of the Epic “Alim”)

 

1.

Noong unang panahon, pulos patag ang lupa

Maliban sa bundok na dalawa

Bundok Kalawitan sa Kanluran

At Bundok Amuyaw sa Silangan!

(Once upn a time, all of the earth were plains

Except for two mountains

Mt. Kalawitan on the West

And Mt. Amuyaw on the East!)

 

2.

Ang kalikasan ay sagana

Ang mga tao ay payapa

(Nature was then bountiful

People were then peaceful)

 

3.

Ngunit dumating ang isang delubyo

Nagkandamatay ang lahat ng mga tao

(But a deluge arrived

All people died)

 

4.

Maliban sa magkapatid na dalawa

Sa bundok napadpad ang bawat isa

(Except for two siblings

Each of them landed on the mountains)

 

5.

Sa Amuyaw na kabundukan

Ang lalaki na si Wigan

(On Amuyaw mount

There was the man named Wigan)

 

6.

Sa Kalawitan na kabundukan

Ang babae na si Bugan

(On Kalawitan mount

There was the woman named Bugan)

 

7.

Nang humupa ang baha

Nagtagpo silang dalawa

(When the flood subsided

The two of them united)

 

8.

Subalit isang araw, nakadama si Bugan

Na may buhay sa kanyang sinapupunan

(Yet one day, Bugan felt something

In her womb, someone was living)

 

9.

Siya’y nagimbal sa natuklasan

Nagtangkang magpakamatay si Inang Bugan

(Upon her discovery, she was horrified

Mother Bugan tried to commit suicide)

 

10.

Sa dali-dali’y biglang nagpakita

Si Makanungan na bathala

(Soon, there suddenly appeared someone

He is a god named Makanungan)

 

11.

Kanyang pinigilan si Bugan

Dahil ganap niya itong nauunawaan

(He tried to stop Bugan

Because he could fully understand)

 

12.

Sila ay pinayagan ng diyos na magsama

Sapagkat sa mundo’y wala nang taong iba

(They were allowed to become a couple

Because in the world, there were no more people)

 

13.

Ang magkapatid na mag-asawa

Marami ang naging bunga

(The couple siblings

Got many offsprings)

 

14.

Apat na babae

(Four females)

 At lima ay lalaki

(And five males)

 

15.

Sa kahuli-hulihan

Sila-sila rin ang nag-asawahan

(And soon after

They married one another)

 

16.

Subalit may natatangi sa kanila

Ang lalaking si Igon na walang asawa

(But there’s someone unique among them

He’s the man, Igon, who got no tandem)

 

17.

Isang araw, dumating ang ayaw ng lahat

Ito ang panahon ng tagsalat

(One day, there arrived something everyone didn’t like

The season of famine did strike)

 

18.

Kaya upang suyuin ang mga diyos

Ritwal ng pag-aalay kanilang idinaos

(So in order that the gods could be pleased

They rendered a ritual burnt offering of beasts)

 

19.

Nang sa alay kinapos na sila

Kanilang inihandog maliit na daga

(And when of sacrificial beasts they were out

They only offered just a small rat)

 

20.

Sa kabila ng lahat, walang paring tugon

Kaya isang krimen ang naging opsyon

(After all, there answered no voice

So it was crime that became the choice)

 

21.

Walang pakundangang kinitilan ng buhay

Kapatid na si Igon ang ipinang-alay

(They dared to kill their brother

It was Igon whom they did offer)

 

22.

At biglang nagpakita

Si Makanungan na bathala

 (And suddenly, there appeared someone

It was the god, Makanungan)

 

23.

Lahat sila ay isinumpa

Iyon ang simula ng digmaan sa lupa!

He cursed everyone

That was the beginning of war in the land!)

 

-03/10/2012

(Dumarao)

*for Lit. Day 2012

---

102.

Interpretasyon ng Epikong “Ibalon”

(Interpretation of the Epic “Ibalon”)

 

1.

Noong unang panahon, may lupaing walang makapapantay

Sa kariktan at kasaganahan nitong tinataglay

Ito ang “Ibalon” na kilala ngayong Bikol, Albay

Subalit ito’y iniiwasan ng mga manlalakbay

(Once upon a time, a land was known

For its beauty & bounty nothing outshone

It was Bicol, Albay which was then, Ibalon

Yet, travelers to there had been withdrawn)

 

2.

Dahil ito ay pinamumugaran

Ng mga halimaw na hayok sa laman

(Because it was teeming

With monsters to flesh were starving)

 

3.

Walang nangahas doon makapasok

Maliban sa lalaking si Baltog mula Boltavara na ubod ng lakas at pusok

(No one dared to enter in there

Except for Baltog, a daring & brave man from Boltavara yonder)

 

4.

Sinalanta niya ang mga halimaw na parang delubyo

Una si Tandayag, ang dambuhalang baboy-ramo

(He wiped out the monsters like a deluge

First was Tandayag, a warthog so huge)

 

5.

Mula noon, sa lupain na dating kinatatakutan

Mga tao’y dumayo at doon nanirahan

(From then on, in the land once feared

To flock & reside, people dared)

 

6.

Subalit hindi pa wagas na masaya

Dahil may mga halimaw pang natitira

(But it was not yet the happy ending

There were still monsters remaining)

 

7.

Si Baltog na matanda na ay labis nabahala

‘Pagkat siya’y mahina na at ‘di na makalaban pa

(Baltog was bothered now that he’s older

For he’s already weak and could fight no longer)

 

8.

Mabuti nalang at may binatang nagkusa

Siya si Handiong – matapang na, malakas pa

(Good there’s a young man who presented at last

He was Handiong so valiant and robust)

 

9.

Kanyang pinatumba ang duling na Sarimao

Pating na may pakpak at higantedng kalabaw

(He crushed down the cross-eyed Sarimao

The winged shark and the giant carabao)

 

10.

Subalit may nilalang na hindi niya nagapi

Ito ay mapanganib at tuso kasi

(But he cannot defeat a certain creature

For it was so dangerous and clever)

 

11.

Siya si Oryol, ang babaeng ahas

Lumalaban ba siya ng patas?

(She was Oryol, the snake lady

Does she fight impartially?)

 

12.

Sa kanyang mga yapos, walang nakapipiglas

Maging si Handiong na kaylakas, hindi nakaalpas

(On her grip, no one could break free

Even strong Handiong couldn’t escape from thee)

 

13.

Swerte ni Handiong, hindi siya binalak patayin

Bagkus ay ginamit nalang sa matagal na mithiin

(How fortunate was Handiong, there’s no plan to kill him

Instead, she just used him for her long-time dream)

 

14.

Laban sa mga mortal na kaaway, dapat tulungan siya ni Handiong

Na lipulin ang mga buwaya sa Ilog Ibalon

(Against her mortal enemies, Handiong must help her

To annihilate the crocodiles in Ibalon River)

 

15.

Matapos tuparin ang mapanganib na misyon

Si Oryol ay naging kapanalig sa Ibalon

(After fulfilling the dangerous mission

Oryol became an ally in Ibalon)

 

16.

Si Handiong ay naging mahusay na pinuno

Bangka, araro, alibata – kayraming naimbento sa kanyang pangungulo

(Handiong became an excellent ruler

Boat, plow, alphabet – many inventions were made during his tenure)

 

17.

At sa mga sumunod pang henerasyon

Naging mapayapa’t maunlad ang Ibalon

(And on the succeeding generations

Peace & prosperity reigned over Ibalon)

 

18.

Hanggang sa may sumulpot

Na panibagong kinatakutang salot

(Until there appeared

A new abomination so much feared)

 

19.

Siya’y nagtataglay ng katakut-takot na kapangyarihan

Hindi rin maipaliwanag ang kanyang kaanyuan

(He possessed a terrifying power

No one could even describe his feature)

 

20.

Siya ay isang mangkukulam na kilabot

Na tinatawag nilang Rabot

(He was a sorcerer fearsome

Called Rabot by some)

 

21.

Mapalad ang Ibalon, may natira pang bayani

Siya si Bantung, matalino’t maliksi

(Lucky was Ibalon, a hero was still there

That was Bantung vigorous and aware)

 

22.

Siya’y lumikha ng isang payak na plano

Pinaslang niya si Rabot habang natutulog ito

(He just devised a simple planning

He murdered Rabot while the monster was sleeping)

 

23.

Si Rabot ang pinakahuling halimaw sa Ibalon

Nang siya’y mapuksa, naging payapa na doon

(Rabot was the very last monster in Ibalon

Upon his death, peace reigned there from then on.)

 

-03/10-11/2012

(Dumarao)

*for Lit. Day 2012

---

103.

Interpretasyon ng Epikong “Hinilawod”

(Interpretation of the Epic “Hinilawod”)

 

1.

Noong unang panahon, may isang diyosa

Ang ngalan niya’y Alunsina, marikit na dalaga

Mula sa langit na pinagmulan niya

Siya’y pumanaog sa lupa

(Once upon a time, there was a divine woman

Her name was Alunsina, the Unmarried One

From heaven above where she had gone

The earth below she landed upon)

 

2.

Isang araw, habang namamasyal siya

Kanyang nasilayan bayang kahali-halina

(One day, while she was roaming

Saw her a town so captivating)

 

3.

Ang nasabing pook, may makisig na hari

Siya ang butihin at maginoong Datu Paubari

(On that place ruled a king so handsome

He was Datu Paubari, so gentle and awesome)

 

4.

Sa kabila ng mga pagsubok, sila’y nagsanib

Walang nakapigil sa kanilang pag-iisang dibdib

(Despite the setbacks, they still united

They were able to marry undaunted)

 

5.

Sila’y biniyayaan ng magigiting na anak –

Sina Labaw Donggon, Humadapnon at Dumalapdap

(They were given courageous sons –

Labaw Donggon, Humadapnon & Dumalapdap)

 

6.

Si Labaw Donggon na panganay, humarap sa pagsubok

Ng mangkukulam na si Sikay Padalogdog

(Labaw Donggon, the eldest, faced all challenges

Of Sikay Padalogdog, a sorceress)

 

7.

Makuha lamang ang sinisinta

Na si Angoy Ginbitinan, kaakit-akit na dalaga

(In order to win her beloved one

The charming maiden, Angoy Ginbitinan)

 

8.

Marami pang paghamon ang kanyang nalagpasan

Upang pag-ibig sa sinisinta’y kanyang mapatunayan

(Came all other odds which he kept on surpassing

In order to prove the love for his darling)

 

9.

Tulad nalang ni Abyang Durunuun

Ang naging pangalawang asawa niya sa paglaon

(Just like Abyang Durunuun

Who became his second wife soon)

 

10.

Sa pangatlong pagkakataong umibig si Labaw Donggon

Kailangan niyang harapin ang pinakamabigat na paghamon

(On the time Labaw Donggon fell in love with someone

He needed to face a trial – the hardest one)

 

11.

Iyon ay ang talunin ang hari ng karimlan

Walang iba kundi ang demonyong si Sinagnayan

(That was to defeat the King of the Underworld

No other than Sinagnayan the demon)

 

12.

Sa kasamaaang palad, si Labaw Donggon ang pinatumba

Binihag at pinahirapan; gayunpaman, hindi pinaslang ang bida

(Unfortunately, Labaw Donggon was the one defeated

Was made captive and tortured; nonetheless, he wasn’t killed)

 

13.

Ang masamang balita’y nakarating sa kapatid na si Humadapnon

At sa mga anak niyang sina Aso Mangga at Buyung Baranugon

(The bad news reached his brother Humadapnon

And also his sons, Aso Mangga and Buyung Baranugon)

 

14.

Ang kadugong tatlo

Kaagad na sumaklolo

(The three kinsmen instantly

Came to set him free)

 

15.

Si Humadapnon ay napagtagumpayan

Na pabagsakin si Sinagnayan

(Humadapnon succeeded

Sinagnayan he defeated)

 

16.

Samantalang sina Buyung Baranugon at Aso Mangga

Tinanggal sa pagkakagapos ang ama

(While Buyung Baranugon and Aso Mangga proceeded

To their enchained father whom they soon liberated)

 

17.

Nang si Sinagnayan ay nagapi na

Si Humadapnon ay may nakilalang marikit na dalaga

(After Sinagnayan had just fallen

Humadapnon met a lovely maiden)

 

18.

Siya ay si Nagmalitong Yawa

Kay Humadapnon naging asawa

(Nagmalitong Yawa was her

To Humadapnon she became partner)

 

19.

Si Humadapnon ay may pangalawa ring kinagiliwan

Siya ay si Burigadang Bulawan

(Humadapnon also had a second one

She was Burigadang Bulawan)

 

20.

Samantalang si Dumalapdap, kinalaban ang halimaw

Na si Uyutang, sa apoy tumatampisaw

(While Dumalapdap fought a monster

That was Uyutang who splashes on fire)

 

21.

Kanya ring dinaluhong ang basang halimaw

Na si Balanakon sa tubig nakasawsaw

(He also struggled against a wet monster

That was Balanakon who soaked in water)

 

22.

Nang ang dalawang halimaw nagapi sa kahuli-hulihan

Napaibig ni Dumalapdap si Mahuyuk-huyukan

(In the end, when the two monsters were killed

Dumalapdap and Mahuyuk-huyukan then married)

 

23.

At sa pinakakahuli-hulihan,

Ang tatlong magkakapatid ay masayang nagkabalikan.

(And in the very end,

The three brothers happily met one another again.)

 

-03/11/2012

(Dumarao)

*for Lit. Day 2012

---

 

104.

My 25th Leaf

 

Picked thee from grown-up

Now in a small cup

Among leaves of nine

Of a dwarf-sized plant

Here, it’s third “fortune!”

 

Perhaps a teacher

Or a gardener

A student could be

One who planted thee

TED territory

 

Twelfth day of this March

Sometime during lunch

While TED preparing

Lit. Day happening

This is second time

 

Along the pathways

Of Teacher Ed. place

Beside a classroom

Of BEED 2

Planted on a pot

 

Used as souvenir

For Lit. Day this year

With balls colorful

Artificial soil

In a ‘lil blue cup.

 

-03/12-13/2012

(Dumarao)

*My Toladas Collection

---

105.

My 26th Leaf

 

Plucked thee on chest high

As quickly passed by

Big abode’s entrance

A very rare chance

Don’t know what plant thee

 

Owned by Gonzaga

Also Hallarda

Among the helpful

Dumarao people

Not a far neighbor

 

Twentieth of March

When it’s early dark

After dinner treat

I was on retreat

Second time in there

 

Entrance gate inside

Pathway wall beside

House of Gonzaga

Here in the banwa

Way to Codingle

 

Valedictorian

Bea Gonzaga

Blowout “pahanda”

OLSI Graduation

I Guest Speaker on!

 

-03/20-21/2012

(Dumarao)

*My Toladas Collection

---

106.

Pagdududa

 

Sa simula palang

Nang ikaw ay titigan

‘Di ko malaman

Kung kaaway o kaibigan

 

Sa simula palang

Nang ikaw ay kausapin

‘Di ko mawari

Kung totoo o hindi.

 

-03/30/2012

(Dumarao)

*Walong Maiikling Tula ng Kahapon, Ngayon at Bukas


---

107.

Pagtitiwala

 

Matuwid na dila

Matapat na mga mata

Mabuting gawa

Matatag na pagsasama –

 

Kapag isa sa kanila

Ang kulang o mawala

Masasabi mo ba

Na buo ang tiwala?

 

-03/30/2012

(Dumarao)

*Walong Maiikling Tula ng Kahapon, Ngayon at Bukas

 
---

108.

Kaibigan KB?

                                         

Anong nilalang

Ang kahit saktan

‘Di ikaw kayang iwanan?

Sagot: Matatag na kaibigan

 

Sino sa mga kasama mo

Ang kakapit sa’yo

Umulan, umaraw, lumindol, bumagyo?

Sagot: Kaibigang totoo.

 

-03/30/2012

(Dumarao)

*Walong Maiikling Tula ng Kahapon, Ngayon at Bukas

 
---

109.

TC sa Kaaway!

 

Mag-ingat sa mga kaibigan

Na alam ang lihim ng iyong katauhan

Baka sa isang iglap, ikaw ay ipangalandakan

Pagtagpi-tagpiin ang iyong mga kamalian

 

Sila itong walang pagpapahalaga

Sa anumang naging inyong pagsasama

Handang-handa na ibagsak ka

Kahit tae ka na, tatapakan ka pa.

 

-03/30/2012

(Dumarao)

*Walong Maiikling Tula ng Kahapon, Ngayon at Bukas

 
---

110.

Pagmanman o Pagsubaybay?

 

Ikaw ba’yganado na ako’y makita?

Bawat kilos ko ba’y parating nakaabang ka?

Interesadong-interesado sa susunod kong ipapakita?

Kung gayon, ako’y sinubaybayan mo na parang pelikula!

 

Ikaw ba’y nababahala na ako’y magsalita?

Bawat galaw ko ba’y nag-aalinlangan ka?

Sa aking pagpapaliwanag, sarado ba ang mga tainga?

Kung gayon, ako’y minamanmanan mo pala!

 

-03/30/2012

(Dumarao)

*Walong Maiikling Tula ng Kahapon, Ngayon at Bukas

 
---

 

111.

Bati na Tayo!

 

Alam kong minsan ay nabagabag ka

Nang ako sa iyo’y umalipusta

Isipin mo na sindaya ko nga

Iyon ay dahil ako’y makasarili sa tuwina

 

Walang gabi na hindi ko ipinagdarasal sa Diyos

Na ang sumpang ito ay sana matapos

Gusto ko na tayo’y malinaw na makapag-ayos

At mapatawad mo na nang lubos.

 

-03/30/2012

(Dumarao)

*Walong Maiikling Tula ng Kahapon, Ngayon at Bukas

 
---

112.

Ubos Na!

 

Pinulitika na, pinersonal pa

Buhay at pangalan ay sinira

Pati yata hindi gawa

Ipinupukol at idinidiin pa!

 

Ano pang ipambabayad kung wala nang pera?

Ano pang ipambabaril kung wala nang bala?

Mga bagay-bagay ay may hangganan nga

Hanggang dito nalang ba talaga?

 

-03/31/2012

(Dumarao)

*Walong Maiikling Tula ng Kahapon, Ngayon at Bukas

 
---

113.

Pakibalik Niyo Po!

 

Ako’y nagsusumamo, pakiusap gawin niyo

Itong pinakamabigat na hamon ko…

Kung may ibang taong nawalay sa inyo

Sila’y inosente, pakibalik niyo po!

 

Ibalik niyo rin po ang may salang handang magbago

At nagsisikap na magtiwala muli sa inyo

Handa akong gawin ang lahat nang nais niyo…

Ibalik niyo lamang kami sa inyo!

 

-03/31/2012

(Dumarao)

*Walong Maiikling Tula ng Kahapon, Ngayon at Bukas

 
---

114.

My 27th Leaf

 

Picked thee on head high

With crowd my side by

From batchmates away

To them again, hey

It’s called here “apoy”

 

A highschool batchmate

Parish affiliate

Rich and religious

Family Venus

Of the Ilawod

 

Fourth month and sixth day

It’s a Good Friday

After procession

Night lights were turned on

Before the “duaw”

 

Where people cluster

On banwa proper

Second last caro

Float San Enchero

A Station of Cross

 

Again with batchmates

Like the former years

Somehow miracle

Rare get-together

The Lord bonds us here!

 

-04/06/2012

(Dumarao)

*My Toladas Collection

---

115.

My 28th Leaf

 

Plucked thee on leg high

Some tombs are nearby

People are mourning

Sunshine is scorching

A kind of “grass fern”

 

By nature it’s born

So soil to adorn

Planted by no one

Owned by everyone

I’m with some mourners

 

April Eleven

During internment

It was time of noon

Teacher buried soon

Picked this while standing

 

On cemetery

Dumarao county

Few metres away

Where Ma’am Zen’s tomb lay

Side sarcophagus

 

Teacher’s memorial

From her day’s burial

Guidance Counselor

My precious mentor

Ma’am Macalipay.

 

-04/11/1012

(Dumarao)

*My Toladas Collection

---

116.

Fruit on Air

 

It clings upon the shadows

Touching the lofty meadows

Constant breeze from atmosphere’s bellows

Makes its delicate flesh mellows

 

Then a bird emblem of wisdom

Soon attracted by it to come

But I had no reason to cram

If I’ll be harvested by someone wholesome

 

Now the fruit once hanging on air

Rests soundly on its good host’s lair

Not a place for doubt nor despair

Just believe it’s on the right care.

 

-04/15/2012

(Dumarao)

*for TED poem in Salingsing Issue of 1st Sem., AY 2011-12

---

117.

Branch on Fire

 

Up above the tree

Of courage and bravery

It fell down lazily

To burning trash underneath thee

 

Then a beast to man a bestfriend

Came by as if to defend

This twig from being churned

In order to be mend

 

From stone the twig was gone

Going elsewhere for a run

With its host like an Olympian

As if chasing the sun.

 

-04/16/2012

(Dumarao)

*for Crim. poem in Salingsing Issue of 1st Sem., AY 2011-12

 
---

118.

Seedling on Earth

 

Then it has fallen

Now it was sunken

Unmoved like bedridden

Enchained and sullen

 

During its loneliness

In this somber place

Life found a space

The seed experienced solace

 

Downwards creep the roots

Upwards grow the shoots

Alongside carabao boots

Hope not to be crushed by coots.

 

-04/23/2012

(Dumarao)

*for Agri. poem in Salingsing Issue of 1st Sem., AY 2011-12

 
---

119.

Leaf on Water

 

Gracefully descending

Downward it’s coming

Southward it’s going

Lowering, lowering

 

Thin and subtle

Light and gentle

Now on the shackle

Of water level

 

Chlorophyll coloring

In water it’s brewing

White clam is opening

Tasting, tasting.

 

-04/24/2012

(Dumarao)

*for Vet.Med.  poem in Salingsing Issue of 1st Sem., AY 2011-12

---

120.

Flower on Electricity

 

Mountains crumble

Seas tremble

Tornadoes giggle

Fireballs fall

 

Sky’s filled with electrons

Earth teems with protons

Electric currents are on

On this day of Armageddon

 

Lightnings are scratching

The land in searching

For a mouse that’s hiding

In a flower blooming.

 

-04/25-26/2012

(Dumarao)

*for Comp. Prog.  poem in Salingsing Issue of 1st Sem., AY 2011-12

---

121.

Ang Puno

 

Ikaw ay itinanim

Sa lupaing’di marilim

 

Ugat mo’y lubos higpit

Sa tuwirang pagkapit

 

Sanga mo’y yumayabong

‘Di pigil sa pag-usbong

 

Dahon mo’y lumalago

Mga ibon humahango

 

Bulaklak ay humahalimuyak

Nagbibigay-galak

 

Bunga ay hinog na

Pitasin na ang biyaya!

 

-05/10/2012

(Dumarao)

*for Campus poem in Salingsing Issue of 1st Sem., AY 2011-12

---

122.

Who is the Devil?

 

Singing out loud like Lady Gaga

Expecting not you’ll yell ulalalah!

For me it’s just a ‘lil shalalalah!

For others it’s a big bwahahahah!

 

Blaming all the way is just so unfair

You don’t even know the whole & real affair

I hope you’ve witnessed my odd nightmare

So you’ll also feel what’s to be in there!

 

“Crucify!” is what you wanna shout

Not even knowing what it’s all about

Forgive me if we weren’t on the same route

Can’t blame you for your…ah?...uhm?...doubt

 

Here I am – the abhorred & damned

For whose mistakes are convoked & summed

In painful agony being condemned

Beaten, battered, stunned & slammed

 

Who is like our Chief Justice?

Crowned with thorns of royal malice

Scourged at the pillar of public displease

Carrying the cross to the realm of no peace

 

Who is the devil’s advocate?

Who is willing to reprobate?

Who planted so much hate?

Whose vengeance cannot wait?

 

Now, laugh at my calamity

Lick my blood…it’s so tasty

You want to unleash the devil in me?

Here!...It’s free!...towards your body!

 

Behold the shadow blocking the sun

So spectacular – startling everyone

Now, who’s the devil daring to shun

The one who knows Proverbs 28:21?

 

-05/21-22/2012

(Dumarao)

*My Painful Poems Collection

---

123.

Discreet Persecution

 

So you think I’ve been deaf & blind

Who can’t hear & see from behind?

 

Doors & walls clearly speaking

Floors & roads plainly showing

 

Omens so artificial

Messages so diabolical

 

Tired of listening

To a cat meowing?

 

Want it o go hide & seek

Knowing that it’s already weak?

 

Wanted/Missing without search

Whipped & slashed by thorny birch

 

What more discreet persecution

Pack & throw, chop & burn?

 

Can’t imagine such bloody reckonings

Longing for more sufferings?

 

You think my mind shall be conditioned

With such dreadful gleamings aforementioned?

 

And after such bloody execution

Behold the Almighty’s retribution!

 

-05/22-23/2012

(Dumarao)

*My Painful Poems Collection

 
---

124.

But At Least

 

But at least I’ve just witnessed

That you have changed

 

You’ve tried to be fair

To those in despair

 

You’ve shown impartiality

To an enemy

 

Somehow my toils – suicidal, insane

Didn’t fully fall in vain

 

There’s no need to worry

Proofs never existed in me

 

And my “boom” party-protection

Just mere propaganda & opinion

 

Out of addiction

To watching television

 

No more reason to arrest nor abduct

No more bother to kill nor destruct

 

Time to close your Wako-Wako eyes

Time for both of us to rise

 

Though for me I’m still a Kapuso

My respect & trust are back to 2.

 

-05/23/2012

(Dumarao)

*My Painful Poems Collection

---

125.

Brave & Afraid (Petrified)

 

It’s hard to say bye-bye you

When my heart & mind tells me not to

 

How brave & stupid I am to embrace

You with a dagger on my face

 

Yet I do this like a tired boxer

Who hugs his fellow for punch no further

 

Sorry if I can’t leave you this way

I’m so afraid to break away

 

Prove me first that you bear no weapon

To strike me on the moment I abandon.

 

-05/23/2012

(Dumarao)

*My Dark Poems Collection