Mwalimu Wuod Mwalimu

Song of Jahera

Kan, a beauty from the Kam\' land,

Her forehead a symbol of love so grand,

With a figure-nane that mesmerizes the eye,

And a brown complexion that makes hearts sigh.

 

But alas, her heart bears a burden heavy,

Her thoughts melts brevity, trust is her worry 

For she fears love from a Luo, oh so dreary!,

Her trust in them shattered and torn apart,

Leaving her with a guarded, wounded heart.

A heart that shines no doubts and weaves pieces . 

 

Yet here I stand, a Luo with a love so true,

A love that burns bright like the morning dew,

A love that condense not whether it reads one, 

A love more than a gold, not easily won,

My heart ablaze with a passion untold,

For Kan, my love, with a beauty so bold.

 

Her love, like a rose in full bloom,

A fragrance that fills the hearts of the room,

A soft whisper in the gentle breeze,

A melody that puts the heart at ease, 

That is Kan, my morning devotion, 

You smell dodo, the fruit for a vacation.

 

With each embrace, I feel her love\'s embrace,

A love so pure, with no hint of disgrace,

And in her eyes, I see the world anew,

A world full of hope, with love shining through.

A planet where grass are red and sky her sister, 

The sphere for the two plants to grow a minister. 

 

Kan, my love, stay with me forever,

Let us build a future that nothing can sever,

Let us build a Saturday and Sundays

That Friday can\'t match in million \'ays

A future of laughter and faithfulness 

A future full of love, happiness and grace,

A future with our sons and daughters in our embrace.

 

So let us leave behind our fears and doubts,

And let love lead us down the path of no routs,

Where hugs and kisses restore happiness,

And our hearts, the sanctuary of our bonds,

Our children,the golds of the sanctuarys, 

For in each other\'s arms,

We find our peace and comforts 

Our love, a bond that shall never cease.