cellinic

Boris Pasternak, The Dawn. Translation

You meant so much in my poor fate,

Then came the war, the devastation,

And for long time, about my mate,

I’ve heard a word on no occasion…

 

And after many, many years

I heard your voice again, my dear,

All night long reading testament

As if I fainted, coming near.

 

I want to go to people, crowd,

In morning cheering revelation

To tear to pieces all their pride

And bring them all to knees\' frustration.

 

And I\'m running up the stairs

As if I\'m walking for the first time

To these streets in the snow regret

And to dead pavements worth of weak rhyme.

 

And just awakened, stare at lights,

From cozy sofa, tea consuming

Precipitating to the trams

The city sights are barely looming... 

 

The blizzard knitting net at gate

Of thickly falling flakes, moreover,

So as to come in time exact,

They rush there undernourished over...

 

I feel for them as if for all,

As if I\'ve been in their skin then,

I\'m melting like a snow ball,  

I frown like the morning river.

 

I\'m with the folks who have no names,

Trees, children, different homebodies.

I\'m defeated by them all,

The victory I’ve been so longing...