SIGNALS
Crumbs along the path, remnants of bread,
leaving the days behind, sifting through memories,
bread devoured by time
and by the creatures of the world.
A soul eaten by the clamor of life,
a harsh existence wrapped in mist,
without the ending once dreamed of,
and one that no longer feels like mine.
Along the way I keep dropping crumbs,
fragments of life,
scraps of who we were,
dust reshaped,
omens of an ending,
scattering ourselves across existence,
tiny pieces carried off by birds
while we lose ourselves within ourselves.
Wandering among the crossroads,
adrift in our own sea,
on roads and rivers
that bear us away,
without a map
to guide us.
Disoriented,
stalled upon the tracks,
with no train to gather us,
strayed within our very days.
With no signs to guide us,
while the body
sends its warnings,
of life,
the one that slips away.
As we slip away with it,
leaving nothing behind,
only forgetting—
nothing more.
SEÑALES
Migas por el camino, restos del pan,
dejando atrás los días, entre recuerdos,
pan que devoran el tiempo y los animales.
Alma comida por el mundanal ruido,
dura existencia entre brumas,
sin un final soñado,
y que no parece mía.
En el camino voy dejando migas,
restos de la vida,
retales de nosotros,
polvo reconvertido,
entre señales del fin,
disgregándonos en la vida,
trocitos que las aves se llevan
mientras nos perdemos en nosotros.
Divagando entre los cruces,
perdidos en nuestro mar,
en las carreteras y ríos
que nos van llevando,
sin un mapa
que nos guíe.
Desorientados,
atascados en las vías,
sin un tren que nos recoja,
extraviados en los propios días.
Sin señales que nos guíen,
mientras el cuerpo
emite esas señales
de la vida,
esa que se va.
Mientras nos vamos,
sin dejar nada atrás,
solo olvido sin más.
---
25th, 2025 06:35
25 - XI - 2025