Amics Bernartz de Ventadorn,
com vos podetz de chant sofrir,
can aissi auzetz esbaudir
lo rossinholet noih e jorn?
Auyatz lo joi que demena!
Tota noih chanta sotz la flor,
melhs s'enten que vos en amor.
Peire, lo dormir e.l sojorn
am mais que.l rossinhol auvir;
ni ja tan no.m sabriatz dir
que mais en la folia torn.
Deu lau, fors sui de chadena,
e vos e tuih l'autr' amador
etz remazut en la folor.
Bernartz, greu er pros ni cortes
que ab amor no.s sap tener;
ni j tan no.us fara doler
que mai no valha c'autre bes,
car, si fai mal, pois abena.
Greu a om gran be ses dolor;
mas ades vens lo jois lo plor.
Peire, si fos dos ans o tres
lo segles faihz al meu plazer,
de domnas vos dic eu lo ver:
non foran mais preyadas ges,
ans sostengran tan greu pena
qu'elas nos feiran tan d'onor
c'ans nos prejaran que nos lor.
Bernatz, so non es d'avinen
que domnas preyon; ans cove
c'om las prec e lor clam merce;
et es plus fols, mon escien,
que cel qui semn' en l'arena,
qui las blasma ni lor valor;
e mou de mal ensenhador.
Peire, mout ai lo cor dolen,
can d'una faussa me sove,
que m'a mort, e no sai per que,
mas car l'amava finamen.
Faih ai lonja carantena,
e sai, si la fezes lonhorn,
ades la trobara pejor.
Bernartz, foudatz vos amena,
car aissi vos partetz d'amor,
per cui a om pretz e valor.
Peire, qui ama, desena,
car las trichairitz entre lor
an tout joi e pretz e valor.
(-- Friend Bernard de Ventadorn, how can you refrain from singing when thus you hear the nightingale rejoicing day and night? Listen to the joy he manifests. Every night he sings under the flowers; he is wiser in the ways of love than you.
-- Pierre, I prefer sleep and rest to the nightingale's voice. And you can speak this way to me for a long time before I relapse into folly. God be praised, I am free of the chains, while you and the other lovers remain in folly.
-- Bernard, it is difficult to be courtly and successful for him who does not persevere in love. Neither can love cause us such sorrow that it is not worth more than any other good. For if it hurts, later it consoles. It's hard to have a great boon without suffering; but joy conquers tears.
-- Pierre, if for two or three years the world were made as I would like, the ladies (I tell you the truth) would no longer be pursued. Instead they would undergo such extreme pain that they would do us the honor of bring suit, rather than us to them.
-- Bernard, it is not seeming for women to court, it is rather the man who pursues and asks for mercy. Madder than he who sows in the sand, in my opinion, is he who denigrates their virtue, and such a man is badly educated.
-- Pierre, my heart is very sad when I remember that false one who killed me, I know not why, unless it was because I loved her truly. I have long been in quarantine, and if I prolonged it, I would find her worse still.
-- Bernard, folly has gained you, for you leave off love, through which one gains worth and valor.
-- Pierre, he who loves is mad, for the traitresses among them have undone joy and worth and valor.)
Back to Bernard De Ventadorn
To be able to leave a comment here you must be registered. Log in or Sign up.