I've lost it and I can't find it
Misplaced it and don't know where to look
I got too close and came too far
I don't want to risk it
But can't bear it
If I leave a piece of me stays
But if I remain a bit of me goes
I cracked long ago
But am realizing it now
Discovering a weak point in the glass
I'm out of options, it all started with a single crack
Soon it will spiral
And finally, fracture
There is no option c
Plan A, Plan B, and Plan C were the same
A fools errand to buy time
A myopsical hope in a grandiose scheme
Kintsugi is unlikely to succeed with me
- Author: Sugiura Asuna (Pseudonym) ( Offline)
- Published: August 7th, 2018 13:36
- Comment from author about the poem: Kintsugi translates to "Golden Joinery" If you've never heard of Kintsugi, look it up, it is a beautiful Japanese process of repairing broken pottery with gold varnish. It's very metaphorical, because it takes cracks which most people would try to hide, and makes them beautiful. https://en.wikipedia.org/wiki/Kintsugi
- Category: Unclassified
- Views: 23
Comments1
Really great piece. You did a remarkable job!
To be able to comment and rate this poem, you must be registered. Register here or if you are already registered, login here.