This vision passed before my eyes:
A lady from the sacred skies.
Who trod with tender steps of grace
Towards me, she had turned her face.
This lady was my true first love,
My angel from the worlds above.
I gladly met her gracious glance
And fell at once into a trance
So deep, that there could be no cure,
Since I had met with gaze so pure.
Transfixed, I could remain no more
An exile, on this sombre shore.
With her, I'd have to wing my way
Without her, here, I cannot not stay.
I'll leave this world, my home and wife
This vestige of a mortal life.
Enchanted, I'll forsake them all
Bewitched by gorgeous goddess' call...
Yet, those who will can follow me
Across the separating sea.
To start a life, of love, anew
Love twins, with their supporting crew!
My plans to leave have all been made;
This vision, I daren’t let it fade!
- Author: Blue-eyed Bolla (Pseudonym) ( Offline)
- Published: September 2nd, 2019 02:25
- Comment from author about the poem: Inspired by Dante's La Vita Nuova... for those who know
- Category: Love
- Views: 15
- Users favorite of this poem: Laura🌻
Comments1
Kevin,
An exquisite and exceptional poem inspired by one of my favorite Italian writers...Dante Alighieri!
Uno delle tre corone della letteratura Italiana...
(one of the three crowns of Italian literature)....
Dante’s love for his Beatrice...
...la gentilissima e benedetta...
who captured his heart at the tender age of nine...is immortalized in one of his literary masterpieces, “La Vita Nuova”!
Thank you for sharing this beautiful poem!
“La Vita Nuova” will be revisited today!
~Laura~
Thank you, Laura. I have moved on to Dante's Divine Comedy now. (I am in Purgatory) Yeah, I loved La Vita Nuova. His love for Beatrice reminds me of my love for Lorraine. As always, I appreciate your kind comments and feedback. 😁
Yes, exactly!
As I was reading your poem, I did think of Dante’s love for Beatrice! Having read “La Vita Nuova” several times, in English and Italian, I understood why it did remind me of your love for your Lorraine!
Yes, “La Divina Commedia”...
I read it (in Italian) when it was a required reading. I was too young to understand and appreciate it!
The footnotes were very helpful! LOL
Since my university’s days, I’ve read it many times (in English and Italian)! Each time I read it, I appreciate and admire the literary masterpiece more and more!
To be able to comment and rate this poem, you must be registered. Register here or if you are already registered, login here.