Da ist sie wieder.
Da steht sie wieder
im Treppenhaus am Fenster.
Da spricht sie wieder
die Rolle der Frau
und die Rolle des Kindes.
Da widerspricht das Kind wieder.
Da redet sie auf das Kind ein.
Da geht sie wieder
in die Wohnung.
Da schlägt die Tür.
Da ist sie wieder.
Sie ist unruhig.
Da geht sie auf die Straße
mit ihrem Stoffbeutel.
- Author: Olaf Gatermann ( Offline)
- Published: March 1st, 2023 17:55
- Category: Unclassified
- Views: 11
Comments1
Translation
There she is again.
There she is standing again
in the stairwell by the window.
Then she is speaking again
the role of the woman
and the role of the child.
Then the child contradicts her again.
Then she talks to the child.
Then she goes back
into the flat again.
The door bangs.
There she is again.
She is restless.
Then she goes into the street
with her cloth bag.
To be able to comment and rate this poem, you must be registered. Register here or if you are already registered, login here.