Disenchanted

arobot

Disenchanted 

 

Another thorn out of my mind

My world has fewer obstacles

Another layer of transparency Infinitely close to nihility

 

Do not feign to congratulate me

On my arrival at the sublime of wisdom

It is not enlightenment hard coming by as a sage

But entropy of life at old age

 

Who was not a fanatic when they were young

Who's heart has not been in the peach garden

Love comes from the endorphins in the blood

Even square dancing is releasing dopamine

Now I have run out of the libido,

or I have never got any of mine

To say that we are all stardust

Is no comfort, though a must

How could the cinder compare

To the brilliance that used to flare

 

驱魅

 

终于又剔除了一根心头刺

我的世界又少了一点障碍

多了一层澄澈通透

逐渐无限接近于空

 

不要虚情假意地祝贺我

到达了智慧的至高境界

其实这不是沧桑后的顿悟

而是临界老年时生命的熵

 

谁在年少时不是追星族

谁的心中没有过桃花源

爱情,源于血液里的内啡肽

甚至广场舞都在释放多巴胺

现在的我,余温渐尽,渐冷

或许,是我从来没有过爱情

说我们终归星尘不是安慰

曾是烈火,怎能和灰烬相类

  • Author: arobot (Offline Offline)
  • Published: November 12th, 2023 03:40
  • Category: Unclassified
  • Views: 0
Get a free collection of Classic Poetry ↓

Receive the ebook in seconds 50 poems from 50 different authors




To be able to comment and rate this poem, you must be registered. Register here or if you are already registered, login here.