....and how should I forget you now?
My soul is standing on the verge,
Love's labelled poison and I bow ,to drink, enjoy the scrumtuous taste.
Such a bewildering poison I
Have never drunk since I'm alive.
Such pure sorrow and сompliance,
Such thirsty passion that it hurts,
Such screaming that I hear in silence ,
Such bright and shining light around, 
Such starry nights  wrapped in the  sounds,
Infinity in just  one day...
Out of my thoughts it could've been a novel,
How people love  in the dead end.
 All poems like the flowers thrown
 Under your feet on the dry land...
- 
                        Author:    
     
	Gregoria (Pseudonym) ( Offline) Offline)
- Published: January 3rd, 2024 01:16
- Comment from author about the poem: I'm honoured to be able to familiarise the whole world with the genius of a Ukrainian poetess Lina Kostenko. This is a very close, almost word for word translation. I haven't checked whether there is a professional translation made by a linguist. I simply didn't have time for this. I read the poem, and the words were immediately echoing in my heart in English.
- Category: Unclassified
- Views: 8

 Offline)
 Offline)


 
                      
			
Comments1
That's the power, that's the example how Ukrainian women can love💙💛
To be able to comment and rate this poem, you must be registered. Register here or if you are already registered, login here.