A tale of two ships ; 24 March, 2024

Soman Ragavan

24 March, 2024

“A TALE OF TWO SHIPS”

 

(“MV WAKASHIO” and “MV TRESTA STAR”)

 

See my poem “Dérives colonisatrices.”

https://allpoetry.com/poem/17524823--D-rives-colonisatrices----10-December--2023-by-Soman-Ragavan

 

https://mypoeticside.com/show-poem-177529

https://mypoeticside.com/show-poem-177088 (Analysis by ChatGPT4)

-------------

“MV WAKASHIO”

            On the wreck of the oil tanker “MV Wakashio” off the coast of Pointe d’Esny, Mauritius, in July 2020, we can refer to the following from a French Minister on a visit to Mauritius : “La France s’assure que Maurice prenne les bonnes décisions. » « Le DÉFI QUOTIDIEN » newspaper, Mauritius, 17 August, 2020, page 4.  Extracts :

« (…..) On ne connait pas l’erreur qui a mené ce navire à s’échouer. Il ne faudrait pas qu’un accident semblable se reproduise ici ou dans les eaux territoriales françaises.  (…..) »

 

  1. See :

https://www.lexpress.mu/article/381486/mv-wakashio-quand-ministre-francais-griffe-autorites-mauriciennes  (Internet, 7 September, 2020. From “L’EXPRESS” newspaper, Mauritius, 19 August, 2020). We can quote the following :

« (…) Le ministre (français) … qui a effectué une visite officielle à Maurice dans la journée du dimanche 16 août (2020), n'a véritablement pas épargné les autorités mauriciennes lors d’une conférence de presse tenue à l’île de la Réunion quelques heures plus tard. Tout en tenant un langage des plus diplomatiques et, en parlant du sentiment de grande affection qui existe entre la France et Maurice, le ministre a utilisé une formule assassine qui résume en une phrase toutes les maladresses des autorités autour du naufrage du Wakashio. Il a ainsi déclaré que quand les autorités mauriciennes ont découvert le navire, il était déjà une épave. Un jugement sans appel sur la capacité de surveillance maritime du gouvernement de Maurice. (…) »

 

  1. See : https://www.lemauricien.com/actualites/.....-a-la-reunion-ce-naufrage-est-curieux-a-bien-des-egards/369810/ (edited link; Internet, 7 September, 2020. From “Le MAURICIEN” newspaper, Mauritius, 7 August, 2020). From this article, we can quote the following from the French Minister :

« (…) superviser le dispositif d’aide contre la pollution maritime à Maurice suite à l’échouement du MV Wakashio, le ministre (français) … a déclaré que « le contrôle maritime mauricien n’a pas complètement fonctionné comme le nôtre aurait fonctionné. Ce n’est pas du tout un jugement de valeur. C’est un fait ».

 

« En ce qu’il s’agit de l’enquête, le ministre français a indiqué hier que « sur le volet judiciaire, le parquet n’est pas saisi. Il faut dire qu’on est dans les eaux territoriales et sur les côtes mauriciennes, et donc on est en dehors de l’emprise de l’Etat souverain de la république française » (… ) ».

 

 « C’est à la république de Maurice de faire ce qu’elle doit faire et elle le fera,  le Premier   ministre mauricien s’est engagé près de moi », souligne … »

 

---------------------------------------------------  

 

« MV TRESTA »

 

  1. See the article “Des dégâts aggravés au Tresta Star avec Emnati.» «WEEK-END» 20 February, 2022, page 8. From this article, we can quote the following :

“The passage of cyclone Emnati in this part of the Indian Ocean during the week is causing severe worries in Réunion with the previous shipwreck of the tanker Tresta Star, flying the Mauritian flag. Thus, as from Friday the authorities had taken precautions to evaluate the situation, for the risks of marine damages could be foreseen with the passage of the cyclone in the region. For their part, ecology militants have denounced the poor attitude of French authorities, namely Minister … in the management of the crisis.

 

“(…) surveying the oil slick coming from the Tresta Star which is stuck on the reefs of Tremblet, off Saint Phillipe since fifteen days during cyclone Batsirai. …The ship has been much damaged.

 

“(…) the press in Réunion says the slick spread over 50 metres by 2.5 kms… The ship was carrying 8000 litres of oil. (…)”

 

  1. The ship had become stuck on the reefs off Réunion during one cyclone and was not removed. Yet, cyclones are known to be frequent during the cyclonic season. Thus, other cyclones should be expected at any time. The second cyclone caused damages to the stranded ship, increasing the risks of pollution. France does have huge resources to deal with the situation; the ship should have been removed immediately after the first grounding. The ship was stuck on the reefs during one cyclone (Batsirai), yet was not removed to safety whereas another cyclone (Emnati) approached later.

 

  1. A Mauritian Minister should have gone to Réunion and said to them :

« On ne connait pas l’erreur qui a mené ce navire à s’échouer. Il ne faudrait pas qu’un accident semblable se reproduise ici ou dans les eaux territoriales mauriciennes. »  

 

« Sur le volet judiciaire, le parquet n’est pas saisi. Il faut dire qu’on est dans les eaux territoriales et sur les côtes françaises, et donc on est en dehors de l’emprise de l’Etat souverain de la république mauricienne. Le navire bat pavillon mauricien mais était dans les eaux françaises and sous le contrôle des autorités françaises. De toute évidence, le contrôle maritime français n’a pas complètement fonctionné comme l’on s’y attendait. Ce n’est pas du tout un jugement de valeur. C’est un fait ».

Besides, Mauritian harbour control should have prevented the ship from going further off from Port Louis harbour than authorized.

 

  1. C’est connu, la surveillance maritime mauricienne laisse beaucoup à désirer, mais comment donc avait fonctionnée la surveillance maritime française dans ce cas ? Pourquoi la surveillance maritime française n’a-t-elle pas empêché ce navire de s’échouer sur les rochers côtiers, sachant qu’il y avait des risques de pollution maritime, dont les séquelles pourraient atteindre Maurice ?
  2. See :

https://gcaptain.com/grounded-tresta-star-breaking-up-on-reunion-island/ 

“Grounded Tresta Star Breaking Up on Reunion Island”

This article says that, considering the presence of cyclone Emnati, the French port authorities in Réunion should have given the ship enough fuel to go far from the island or brought it to port. Whereas the ship can hold some 250 tons of fuel, they asked her to leave with just the 8 tons of fuel she had in her tanks. She obviously could not go far and ended up stuck on coastal rocks. While near Réunion coasts she obviously would have been blown onto the coastal rocks in a cyclone.

 

  1. See :

https://www.marinetraffic.com/en/ais/details/ships/shipid:5846309/mmsi:0/imo:9869629/vessel:TRESTA%20STAR 

 

https://gcaptain.com/tresta-star-wreck-to-be-abandoned-on-reunion-island/   

 

  1. The ship was ordered by Mauritian authorities to stay within five kilometres from Port Louis harbour, but managed to slip away undetected. She reached Réunion island. With the approaching cyclone, she should have been secured in the Réunion port or been given enough fuel to move far off from the coast (even escorted off), knowing that a cyclone was approaching the island. She ended up being wrecked on the rocks off Tremblet, on the Réunion coasts.
  2. Le moins que l’on puisse dire c’est que la justice poétique est arrivée plutôt vite…

24 March, 2024

------------------  

 

 

  • Author: Soman Ragavan (Pseudonym) (Offline Offline)
  • Published: March 24th, 2024 02:52
  • Category: Unclassified
  • Views: 1
Get a free collection of Classic Poetry ↓

Receive the ebook in seconds 50 poems from 50 different authors




To be able to comment and rate this poem, you must be registered. Register here or if you are already registered, login here.