Blessings of the dark
is all I receive,
and tell me please
if there's anything
called paints in a flower...
Blossoms that touch so light
Sweet and tender smells nice
Feels so delight both day and night
But not what they call as'light'!
Warmth of the day,
Winds of the night,
There do I feel with a seconds' touch
With my little hands
I touch, yet, to be felt or what?
Ma, what are shadows and
what are the blessings of light,
that's hidden in beauty that's so wise?
Oh! If you too confused
as much as am I,
let dry up your pearls of kind
that makes your roses so fade
Just don't adore to hear,
what gossips mean to be,
and it only was a hurting act
not a burning fact!
Translated by ✍️Rwrites
Originally taken from the Sinhala verses 'Sudo Sudu' by Keyas (Sagara Palansuriya)
- Author: Rwrites (Pseudonym) ( Offline)
- Published: August 2nd, 2024 02:49
- Category: Unclassified
- Views: 6
Comments1
Messages in words to be heard sifted and sorted setting gossip aside. Nicely done.
Thank you for the comment!
To be able to comment and rate this poem, you must be registered. Register here or if you are already registered, login here.