Again, as in sweet years life-time
of longing, and wonders so pure
is looking in flaccid deep waters
the ruddy and waning thick wood.
As simple as the heavens' forgiveness,
the distance now wonders so clear
Ah, autumn, my rapture, oh autumn
my sorrow so golden comes near!
It's fresh ... and so glisten the cobwebs
They rustle along riverside,
through branches and bunches of green trees.
I look at the quiet morrow sky.
And vault is so blue and the widest,
and flocks of the wandering birds
are like a child's timid soft lineset
in deserts of leaves mystic world...
- Author: cellinic ( Online)
- Published: December 2nd, 2024 02:41
- Comment from author about the poem: This is a translation of Vladimir Nabokov's poem "Autumn"
- Category: Nature
- Views: 2
To be able to comment and rate this poem, you must be registered. Register here or if you are already registered, login here.