No consolation is for ghostly life oblivion,
So deeply looking into depths of soul. —
I always say — my soul is free as sole,
In wonder rushing as the soul was leaving…
I’m not the one of those who wait when called —
Am carried by the waves with motion
And let the stones on shore keep sense of ocean,
They guard the noise as they so roll…
My soul discovered in the sea-life,
And since that time I’ve known no silence —
The tested land was left in deep night,
The depth so turbulent for balance….
To whom to give enchanted soul,
To whom my words are free as sole?
-
Author:
cellinic (
Offline)
- Published: August 11th, 2025 08:16
- Comment from author about the poem: Translation of the poem of the Silver age poet Vladimir Gippius, who was distinguished not also as a poet, but also as a lecturer of Osip Mandelstam and Vladimir Nabokov...
- Category: Reflection
- Views: 4
Comments1
A great sonnett that speaks to the evolution of life from sea to land. Very nicely done
To be able to comment and rate this poem, you must be registered. Register here or if you are already registered, login here.