Sparrow-like,
each day I gathered a speck of my heart
from wherever it had fallen
and tucked it into my crop,
lest the winds of the world
empty me of my own self.
And when evening came,
I would perch on a silent branch
and from those tiny heart-crumbs
build myself a new nest,
so that tomorrow
I could once again
take flight anew.
تکه های من
،گنجشک وار
هر روز ذره ای از قلبم را
هر جا فتاده بود
،در چینه دانم جا دادم
تا مبادا
بادهای دنیا
.مرا از یاد خودم تهی کنند
،و چون به شام می رسیدم
بر شاخه ای خاموش می نشستم
و از همان ریزه قلب ها
،آشیان تازه ای می ساختم
تا فردا
دوباره بتوانم
.از نو پرواز کنم
-
Author:
soheil khodaparasti (
Offline) - Published: December 8th, 2025 03:00
- Category: Unclassified
- Views: 11
- Users favorite of this poem: sorenbarrett, Katie B.

Offline)
Comments3
I can not help myself and have to give it a fave. I read it twice and each time it got better
Thank you so much! That truly means a lot. I am delighted to hear it held up on a second read and that you enjoyed it even more the second time. Your kindness is deeply appreciated.
It is my pleasure
Absolutely lovely and so well written. Thank you for sharing!
Thank you sincerely for such a lovely compliment. I am so glad the piece resonated with you, and I truly appreciate your taking a moment to share your thoughts. Your encouragement means a lot.
Simply breathtaking and so well written. Thank you for sharing.
‘Simply breathtaking’ -- I am genuinely honored by such a lovely compliment.
To be able to comment and rate this poem, you must be registered. Register here or if you are already registered, login here.