BLUE TIME
Smudges on the notebook,
the notebook of our life.
Another day we stain,
in the flame of the blue life.
As we kept on changing,
burning both life and soul,
with the clay of the everyday.
The days kept passing,
years slipping away,
in that stubborn life.
Days advancing,
as we depart,
and more days arrive.
In that flying blue bird,
in that time that is dyed
with woven blues of the past.
While we wither,
and time itself becomes
a blue time to fly.
Like a flame,
of blue gas,
that burns,
in this life,
that fades away.
-------------
TIEMPO AZUL
Borrones en el cuaderno,
cuaderno de nuestra vida.
Otro día que manchamos,
en la llama de la vida azul.
Mientras fuimos cambiando,
quemando la vida y el alma,
con el barro de lo cotidiano.
Fueron pasando los días,
años que se nos van,
en esa vida terca.
Avanzando los días,
mientras nos vamos,
y más días nos vienen.
En ese pájaro azul volador,
en ese tiempo que se tiñe
de tejidos azules del pasado.
Mientras nos marchitamos,
y el tiempo se vuelve azul
tiempo de volar,
como una llama.
De gas azul
que quema
en esa vida
que se va.
-
Author:
Carlos Alberto BUSTILLOS (
Offline) - Published: December 18th, 2025 09:51
- Category: Unclassified
- Views: 5

Offline)
Comments1
Interesting the choice of blue that carries in English the sense of sadness as well as the color. Well done my friend
Even though I might seem cheerful at first glance, there’s a deep sadness underneath that sometimes shows through, despite my best efforts to put on a brave face...
Thank you so much for taking the time to read my words.
You are most welcome Carlos I know sadness very well.
To be able to comment and rate this poem, you must be registered. Register here or if you are already registered, login here.