CIRCULAR

Carlos Alberto BUSTILLOS



CIRCULAR
 
Turning around,
within myself,
in my fantastic world.
 
Searching for myself, without finding me,
at the end of the long journey, me.
 
In my own labyrinth,
within my waters,
I discovered
my self.
 
Someone
to love,
without hesitation — it is me,
I have nothing to fear.
 
I will care and I will walk,
I will reach the end,
without fear,
at last.
 
In me,
in my being,
nothing matters anymore,
I learned to fly without moving,
I discovered my own shining treasures.
 
In my tower,
in my white castle,
I left everything behind, I left vanity,
I left the beauty of youth and good health,
I emptied everything, and I found myself again — and you know, I like being me.
 
Now I walk in my own circles,
in my own waters,
and I am happy.
 
 
 
 
----------------
 
CIRCULAR
 
Dando vueltas,
dentro de mí mismo,
en mi fantástico mundo.
 
Buscándome, sin encontrarme,
al final de la larga andadura, yo.
 
En mi propio laberinto,
entre mis aguas,
descubrí
mi yo.
 
Alguien
a quien amar
sin recelos, soy yo,
no tengo nada que temer.
 
Cuidaré y caminaré,
llegaré al final,
sin miedo,
al fin.
 
En mí,
en mi ser,
ya nada importa,
aprendí a volar sin moverme,
descubrí mis propios tesoros brillantes.
 
En mi torre,
en mi blanco castillo,
ya dejé todo atrás, dejé la vanidad,
dejé la belleza de la juventud y la buena salud,
vacié todo, y me volví a encontrar, y sabes, me gusta ser yo.
 
Ahora camino en mis propios círculos,
en mis propias aguas,
y soy feliz.
Get a free collection of Classic Poetry ↓

Receive the ebook in seconds 50 poems from 50 different authors




To be able to comment and rate this poem, you must be registered. Register here or if you are already registered, login here.