IN THE CLOUDS

Carlos Alberto BUSTILLOS



IN THE CLOUDS

 

Floating in the clouds,
sailing through life,
in that other world.

 

I have climbed into the clouds,
I have scaled the heights,
I have plunged down,
I have been myself.

 

Authentic, my true self,
this is who I am, one,
one who rises,
who falls.

 

I,
I and you,
where are you,
that ignored you,
and meanwhile,
I drift away,
and rise,
far from
so many,
in my fishbowl,
in my crystal cage.

 

In that miniature world,
where no one enters, nor is expected.

 

While I climb the mountains,
hoping to reach the clouds,
those clouds of stone,
and sometimes I wander
through the other clouds,
the ones that descend
sometimes into life,
and are made of water and salt.

 

Clouds of blood and flesh,
in this life that fills
with clouds and storm clouds,
between sky and earth.
There I walk for now.

 

 

-----

 

EN LAS NUBES

 

Flotando en las nubes,
navegando en la vida,
en ese otro mundo.

 

He subido a las nubes,
he escalado a lo alto,
me he despeñado,
he sido yo mismo.

 

Auténtico mi yo,
yo soy así, uno,
uno que sube,
que baja.

 

Yo,
yo y tú,
¿dónde andas?,
ese tú ignorado,
mientras tanto,
me alejo,
y subo,
alejado
de tantos,
en mi pecera,
en mi jaula de cristal.

 

En ese mundo miniatura,
donde nadie entra ni se espera.

 

Mientras trepo a las montañas,
esperando alcanzar las nubes,
esas nubes de piedra,
y a veces me paseo
en las otras nubes,
esas que bajan
a veces a la vida,
y son de agua y sal.

 

Nubes de sangre y carne,
en esa vida que se llena
de nubes y nubarrones,
entre el cielo y la tierra.
Allí ando de momento.

 

Esperando a saltar
a otra dimensión,
donde dejar todo,
y ya no ser yo,
ni nada real,
en nubes
lejanas.

Comments +

Comments4

  • sorenbarrett

    Most creative lines "Clouds of flesh" what a great line. Well written my friend

  • arqios

    Thanks for also putting up the Spanish text. There is something that translation cannot supply and reading it in another language brings out nuances that otherwise gets lost. Most thoroughly enjoyed. πŸ•ŠοΈπŸ™

  • Friendship

    Nicely written

  • Tristan Robert Lange

    My friend, this speaks to that feeling of living partly inside yourself...moving through the world while also remaining distant from it somehow. The miniature world and fishbowl imagery especially hit me hard. There’s loneliness here, but also honesty and self-awareness. Really moving work, Carlos. πŸŒΉπŸ–€πŸ™πŸ•―οΈπŸ¦β€β¬›



To be able to comment and rate this poem, you must be registered. Register here or if you are already registered, login here.