THE DANCE OF LIFE
Let us dance with life,
let us swallow
this life of ours;
let us eat life,
let us be eaten.
Swallowed up by life.
Captured by existence.
Let us make everything true,
whether we come or go through the streets of ourselves,
let us create our own days, let us forge iron from the fire,
that fire of life, let us mold the clay in our own image.
Let us drag reality into our own field,
let us slide our feet and dance,
let us dance with life,
the one that makes itself
with each passing day.
Bring life
into every day in your own way,
let us fill existence with life,
bubbles of scented air,
balloons of happiness,
created every day,
without fear
of being,
of living,
of being me,
of being you.
Swept away,
enchanted
by life,
in love
with life,
this life
that is dear,
that is ours,
precious days
to paint them
with glints of gold,
with intoxicating air,
with gentle words,
with the sweet life that scratches.
We claw days away from death,
we claw at the wounds of the briars,
we eat the currants, the blackberries,
we turn everything into a positive,
it is the policy of being healthy,
of dancing with ourselves,
of having no fear
of truly living.
Without ties,
free to live.
Down or up,
it is all living,
tears
or laughter,
it is the salt
of being
so very alive.
-----------
LA DANZA DE LA VIDA
Bailemos con la vida,
que nos traguemos,
esa vida, nuestra,
comamos la vida,
seamos comidos.
Engullidos por la vida.
Atrapados por la existencia.
Hagamos que todo sea verdadero,,
vayamos o vengamos, por la calles de nosotros,
creemos nuestros propios días, forjemos el hierro del fuego,
ese fuego de la vida, moldeemos la arcilla a nuestra imagen.
Arrastremos la realidad a nuestro campo,
deslicemos los pies y bailemos,
bailemos con la vida,
esa que se hace,
en cada día.
Trae3 la vida,
a cada día a tu aire,
llenemos de vida la existencia,
burbujas de aire perfumado,
pompas de felicidad,
creados cada día,
sin miedo,
a ser,
a vivir,
a ser yo,
a ser tú.
Arrebatados,
hechizados,
por la vida,
enamorados,
de la vida,
esa vida,
que es cara,
que es nuestra,
preciosos días,
para pintarlos,
de destellos de oro,
de aire embriagador,
de palabras amables,
de la vida dulce que araña.
Añuramoss los días a la muerto,
añaramos las heridas de las ¡zarzas,
comemos las grosellas, las moras,
convertimos todo en positivos,
es la política de ser sanos,
de bailar con nosotros,
de no tener miedo,
a vivir de verdad.
Sin ataduras,
libres de vivir.
Abajo o arriba,
todo es vivir,
lágrimas,
o risas,
es la sal,
de estar,
muy vivos.
-----
Last Dance Before Dawn - Yé-yé / 60s Inspired Pop Music - Full Album
https://youtu.be/k-th9lXLjvY?si=Y96Zh5xji6NZqQNJ
-
Author:
Carlos Alberto BUSTILLOS (
Offline) - Published: July 14th, 2026 05:37
- Category: Unclassified
- Views: 1

Offline)
To be able to comment and rate this poem, you must be registered. Register here or if you are already registered, login here.