All fear has left my body as I prepare to possibly meet the great mictlantecuhtli
The presence of the spirit of the ocelotl that I wear is with me
War cries
Fathers and sons
On both sides
The glorious feeling of war
The sacred ceremony of the exchange of blows and piercing of the flesh is upon us
A lethal dance in which we flirt with death
I can smell the copal burning and hear the drum intensify as we get ready to enter battle on the land
The same land where my umbilical cord was cut and buried with my shield and arrow as a child
Let it be the same land where my blood shall spill and seep through to quench the thirst of madre tierra
But if it not be my time then let me emerge victorious in battle
Let it be I whose bravery is honored
Ometeotl
- Author: PoeticPsycho ( Offline)
- Published: October 24th, 2017 01:56
- Comment from author about the poem: This poem has three different languages incorporated but it is primarily English. It has a couple of Spanish and Nahuatl words. Micltantecuhtli represents the spirit that takes care of those who have passed on to the afterlife. Ocelotl is the Nahuatl way of saying Jaguar. Switching over to alittle Spanish, copal is the Spanish way of saying a certain tree sap that when is burned smells very good. It is sacred. The Mexica or Aztecs used to bury their sons umbellical cords in the battlefield with an arrow or shield to show their connection to war. Madre Tierra is Spanish for Mother Earth. Ometeotl is the spirit of duality but can also be used to end a prayer in the language of Nahuatl. This poem is about a warrior getting ready for battle and these are his thoughts and the things he is seeing.
- Category: Unclassified
- Views: 21
To be able to comment and rate this poem, you must be registered. Register here or if you are already registered, login here.