Passing By The Maechang Park

Kinsley Lee

The apricot flower, on the window, that lasts
A millennium which emits the abundant fragrance, 
Even she's humble but a noted name
Which surpasses the bigshots and conveys with no utterance.
The sounds of her playing a Korean harp may not
Be heard, but her poems transcend the long time, 
Who has come? The white chrysanthemums
On the tombstone shows the love which is all-time.
(Feb.,13th,2024, Translated by Kinsley Lee)

  • Author: Kinsley Lee (Pseudonym) (Offline Offline)
  • Published: February 12th, 2024 22:41
  • Comment from author about the poem: Maechang was a Kinsaeng(like Geysha) , in middle of Yi Dynasty. She was famous of the playing Korean traditional harp and as a poet.
  • Category: Short story
  • Views: 7
Get a free collection of Classic Poetry ↓

Receive the ebook in seconds 50 poems from 50 different authors


Comments +

Comments1

  • orchidee

    A fine write K.

    • Kinsley Lee

      Hi! Thank you for your kind comments. Have a nice day!



    To be able to comment and rate this poem, you must be registered. Register here or if you are already registered, login here.