Narrow-minded, dark-thinking souls
Plundered the crown of a king’s heart
Enemies of affection
Ransacked the wealth of a merchant’s kindness
When I opened my eyes, I became witness to the vision:
The tree’s burden was carried off by the wind,
Its leaves alighting on the wings of the air
Light branches bent, holding whispers of the past
Yet the roots endure, and hope flows silently through the soil
شاهد باد
تنگ نظران تاریک اندیش
تاج دل تاجوری را به یغما بردند
دشمنان عاطفه
تمکن مهر تاجری را به تاراج بردند
:چشم هایم را که گشودم، شاهد شهود شدم
بار درختی بر باد پر کشید و برگ ها بر بال هوا نشستند
شاخه های سبکبار خم شدند و زمزمه ای از گذشته در خود نهفتند
ریشه ها هنوز زنده اند، و امید در خاکشان بی صدا جریان دارد
-
Author:
soheil khodaparasti (
Online) - Published: December 16th, 2025 15:25
- Category: Unclassified
- Views: 2

Online)
To be able to comment and rate this poem, you must be registered. Register here or if you are already registered, login here.