jeong

arqios

this familiar sequence 
continuing 
without its former partner…

a place on the kitchen island 
your body still avoids,
not out of longing,
but because the pattern was shaped
when two people shared this room.
The pattern remains.

You lock the door the way 
you were taught by repetition,
not instruction.
Two turns.
A pause.
A check of the handle.
The small habits that once aligned 
with another person’s rhythm
still run their course.

In the hallway, you adjust the light 
as if someone else were behind you.
Without expectation.
Bereft of hope.
Just that residue of long coโ€‘presence
settled into the body’s timing.

Nothing asks to be resolved.
Nor seeks to be undone.
The sequence is intact because time 
once braided two routines into one.
One routine remains.

This is the quiet fact of it:
a person shaped the way you move through your own rooms.
Their departure did not revise the pattern.
The pattern continues because it was earned through years of ordinary repetition.

You do not chase it.
You do not correct it.
You simply notice the way your body still carries the imprint
of someone who no longer walks beside you.

No wound.
Nary a signal.
Not a task.

Only the continued rhythm 
of a life once shared,
still present in the smallest procedures of your day.

 

 

 

 

 

.

 

  • Author: crypticbard (Pseudonym) (Offline Offline)
  • Published: May 23rd, 2026 05:27
  • Comment from author about the poem: jeong is a korean word for an emotion that has no direct translation in many if not all languages, the closest being #amae (Japanese Nihongo) #samskara (Indian)
  • Category: Unclassified
  • Views: 8
  • Users favorite of this poem: sorenbarrett, Katie B., Friendship, Tristan Robert Lange
Get a free collection of Classic Poetry ↓

Receive the ebook in seconds 50 poems from 50 different authors


Comments +

Comments7

  • nephilim56 ( Norman Dickson)

    a beautiful piece my friend

  • sorenbarrett

    Like two trees grown together when one dies and is removed the other retains the shape left from the imprint and bends of the other. Or a basket of reeds woven together when wet after dried it some reeds removed the others retain their shape although no longer woven. A great read we all are impacted by those around us even though they are gone, parents, spouse, friends. A fave my friend

    • arqios

      Yes! If we only had a word that says all that, so this prompt from a Korean word that encapsulates that and more. Thank you dear friend ๐Ÿ™๐Ÿป๐Ÿ•Š๏ธ

      • sorenbarrett

        You are most welcome Cryptic

      • David Wakeling

        For me there is a sense of loss here.Loss for someone who was cared for.I felt a sadness in the cadence.However there is a preservation of memories and that is quite a positive ending.Always a thoughtful experience reading your works compadre

        • arqios

          Thanks, David. That reminded me of a day, a long time ago, when Nan was washing the dishes, eyes fixed on the distance, out the window and telling me how Granddad used to walk up behind her and either pinch her behind or give her a hug while she was washing... she remarked that was probably love that everyone was always gabbing about. And that Korean word, jeong, just slipped into place. ๐Ÿ™๐Ÿ•Š๏ธ

        • Katie B.

          This is lovely. Tells of loss and how the power of another's presence has an impact on your life in subtle, mundane ways such as the way you go about your day.

          • arqios

            Thanks Katie B. much appreciated ๐Ÿ™๐Ÿ•Š๏ธ

          • Friendship

            Well written.Your poem explores the lingering effects of a shared life after a significant other departs. It reflects on how habits, routines, and physical environments retain the imprint of a relationship even when one partner is no longer present.

          • Tristan Robert Lange

            Rik, this is quietly devastating in the most restrained and human way possible. Thereโ€™s no dramatic grief here...just the lingering architecture of shared life continuing after one person is gone. That makes it hit even harder. โ€œThe pattern remainsโ€ stayed with me long after the read. Beautiful piece, my friend. This also reminds me of the Korean word han (ํ•œ), another deeply difficult word to translate to English. ๐ŸŒน๐Ÿ–ค๐Ÿ™๐Ÿ•ฏ๏ธ๐Ÿฆโ€โฌ›

          • orchidee

            Good write A.



          To be able to comment and rate this poem, you must be registered. Register here or if you are already registered, login here.