Giuseppe Gioachino Belli

LI SPIRITI III (Ghosts 3)

 Next Poem          

Tu conoschi la moje de Fichetto:
Bè, lei giura e spergiura ch'er zu' nonno,
Stanno una notte tra la vej'e 'r zonno,
Se sentì ffà un zospiro accapalletto.

Arzò la testa, e ne sentì un siconno.
Allora lui cor fiato ch'ebbe in petto
Strillò: Spirito bono o maledetto,
Di' da parte de Dio; che cerchi ar monno?"

Dice: "Io mill'anni addietro ero Badessa,
E in sto logo che stava er dormitorio
Cor un cetrolo me sfonnai la fessa.

Da' un scudo ar piggionante, a don Libborio,
Pe ffamme li sorcismi e dì una messa,
Si me vòi libberà dar purgatorio".


English

III
You know Fichetto's [2] wife:
Well, she swears that her grandfather
One night while half-asleep
Heard a sigh coming from his bedhead.

He raised his head, and he heard a second one.
So with all his breath
He cried: "Good or evil spirit,
Tell me for God's sake; what are you looking for?"

It said: "A thousand years ago I was an Abbess,
And in this place where the dormitory stood
I was penetrated by a gherkin [3] .

Give one shilling to Father Liborio, the lodger,
To perform an exorcism and to say mass,
If you want to free me from purgatory".

Next Poem 

 Back to
Giuseppe Gioachino Belli