Me ears are burning!

orchidee



Woof! Woof! Woof!

I know, Fido

I've marked this 18+

Just don't ask me to 'translate' it!

Well, here it is....

 

Ohhhh, .(*&%*/_**!!!

&^%%$"!¬¬(&/==*&

^*%$£"(*5{}]]/_?>,

<^&%£"`!*^5$£%%

 

And furthermore...

*(^&%$£"!```!!

(&*^%$£/>>,*

*&^%$***/*-;;;<>,"

&%$£"`([;;@}##~/

 

What I want to know is...

*&^%$£()&%^"!/*]['#:@

(&%^4£(^1`(*/:^& ?

(See the question mark at the end)

 

The answer is probably..

*^&%$£[]:@#<.{}@:

(*^%43/**9%4£*^0!

 

Ohhhh, me ears are burning

The air has turned blue!

It's enough to make myself swoon!

 

Best not put this one in the 'hymn-book'!

Tee Hee Hee

  • Author: orchidee (Offline Offline)
  • Published: June 3rd, 2019 01:41
  • Comment from author about the poem: Not a hymn; not really a poem; and no metre at all!
  • Category: Humor
  • Views: 15
Get a free collection of Classic Poetry ↓

Receive the ebook in seconds 50 poems from 50 different authors


Comments6

  • Michael Edwards

    I think you cheated - I think you had help from Fire Berles. And what's more: @##~+ + & % 4$ £ *** ^ dibbledy doo.

    • orchidee

      Thanks M. lol.

    • Goldfinch60

      If you &(^$£$&*))*&^% that I do wish you had ^)$$&$**((( it in plain lan%&*^&age.

    • dusk arising

      Your ears and Fido's should indeed be all aflame ... see my comments to M.E.'s piece today.

      • orchidee

        Thanks d a.

      • Neville

        it may not be a lot of things, but it made me smile and clearly demonstrates a sense of humour and poetic license ...... Neville

        • orchidee

          Thanks N. Ooohh I'm in a mood! lol.

          • Neville

            you should be in a good mood... N

          • Fay Slimm.

            adk;-we]02 = = v';lrw3=0o = = which means I like this one Orchi - - top marks for the wit...........

            • orchidee

              Thanks Fay. lol.

            • Lorna

              At last your true self emerges.......... God said go forth and scribe ......... Scribe not scribble....... when do we get the translation?

              • orchidee

                Thanks Lorna. lol. Oohh no, couldn't possibly translate it in public! heehee.

                • Lorna

                  Coward.........

                • 1 more comment



                To be able to comment and rate this poem, you must be registered. Register here or if you are already registered, login here.