Me ears are burning!

orchidee



Woof! Woof! Woof!

I know, Fido

I've marked this 18+

Just don't ask me to 'translate' it!

Well, here it is....

 

Ohhhh, .(*&%*/_**!!!

&^%%$"!¬¬(&/==*&

^*%$£"(*5{}]]/_?>,

<^&%£"`!*^5$£%%

 

And furthermore...

*(^&%$£"!```!!

(&*^%$£/>>,*

*&^%$***/*-;;;<>,"

&%$£"`([;;@}##~/

 

What I want to know is...

*&^%$£()&%^"!/*]['#:@

(&%^4£(^1`(*/:^& ?

(See the question mark at the end)

 

The answer is probably..

*^&%$£[]:@#<.{}@:

(*^%43/**9%4£*^0!

 

Ohhhh, me ears are burning

The air has turned blue!

It's enough to make myself swoon!

 

Best not put this one in the 'hymn-book'!

Tee Hee Hee

  • Author: orchidee (Offline Offline)
  • Published: June 3rd, 2019 01:41
  • Comment from author about the poem: Not a hymn; not really a poem; and no metre at all!
  • Category: Humor
  • Views: 15
Get a free collection of Classic Poetry ↓

Receive the ebook in seconds 50 poems from 50 different authors


Comments +

Comments6

  • Michael Edwards

    I think you cheated - I think you had help from Fire Berles. And what's more: @##~+ + & % 4$ £ *** ^ dibbledy doo.

    • orchidee

      Thanks M. lol.

    • Goldfinch60

      If you &(^$£$&*))*&^% that I do wish you had ^)$$&$**((( it in plain lan%&*^&age.

    • dusk arising

      Your ears and Fido's should indeed be all aflame ... see my comments to M.E.'s piece today.

      • orchidee

        Thanks d a.

      • Neville

        it may not be a lot of things, but it made me smile and clearly demonstrates a sense of humour and poetic license ...... Neville

        • orchidee

          Thanks N. Ooohh I'm in a mood! lol.

          • Neville

            you should be in a good mood... N

          • Fay Slimm.

            adk;-we]02 = = v';lrw3=0o = = which means I like this one Orchi - - top marks for the wit...........

            • orchidee

              Thanks Fay. lol.

            • Lorna

              At last your true self emerges.......... God said go forth and scribe ......... Scribe not scribble....... when do we get the translation?

              • orchidee

                Thanks Lorna. lol. Oohh no, couldn't possibly translate it in public! heehee.

                • Lorna

                  Coward.........

                  • orchidee

                    Oh OK then, Here it is: 'Once upon a time....' Woof! Fido won't let me write more. blame him! lol.



                  To be able to comment and rate this poem, you must be registered. Register here or if you are already registered, login here.