In that twilight when sea-foam skittered sand
on bare wet toes,
as sun-down scuppered need for dour grum,
you took me
and we shackled wonderment for a moment.
All rile was left in a yesterday-mire and just
nothing felt slutchy
to our touch of contentment that little while.
In dark's cove we chawed clandestine risps
of stolen kisses, unrolled
tongues of delight and gloried in fetterment
while gyved together.
Those neckled heaves hankled all the asurn
of heaven and earth.
One summer's eve we two for a pretty time,
wooed an alivenesss,
slaked passion and sated sleaved smeddum
as never before.
Hagseed may take tomorrow but we did what
was waited for.
We pierced a rive into infinity on that azured
shore, you and I.
N.B.
Grum = gloomy, morose
Slutchy = mucky
Asurn = vault
Risp = green-leaf branch
Gyve = handcuffed
Sleaved = raw
Smeddum = energy
- Author: Fay Slimm. ( Offline)
- Published: April 6th, 2017 02:44
- Comment from author about the poem: This is a poignant but fun-write that I imagined a country lass composing to a lad who had won her young heart. Word translations are added below. Hope you enjoy its appealing message.
- Category: Unclassified
- Views: 21
Comments9
Just read this quickly but my wife is waiting to go shopping so will read again later - looks pretty darn good on first reading.
Beautiful poems Fay, thank you for sharing.
Oops when I 'translate' this I feel a swoon coming on! heehee.
Thanks for sharing and caring FAY ~ a little West Country dialect adds piquancy to a poem and (as in Rabbie Burns !) facilitates rhyme. Thanks for glossary ! One question ~ was it imagination or stirred sub~consciousness ? Yours B.
Ha ha - Brian now that would be telling !!
Yup - just read it again and it was worth returning to - great write.
Ah - thanks Michael - the composing of now rarely used words have always seduced my poet's mind.
I also enjoy using words that are rarely used these days or in different ways - that's why I love reading the old classic authors - currently reading Lolita - don't like the subject matter which doesn't go down too well these days but the use of the language is something else.
This is a wonderful read Fay~ much enjoyed!
This is really very good Fay
I could actually see what you
Were describing....
As in a film, one of those
Old black and white movies
Thanks for the translation. I needed that .A sultry and sensuous presentation of a momentary indulgence by two lovers. What is there about the sea that inspires romance? Beautiful poem. - Phil A.
Sea-foam skittered sand
on bare wet toes and in this twilight I discover nice imagery that expresses emotion and feelings. Piercing a rave in to infinity amazes mind. Again this is a very thoughtful poem shared here.
To be able to comment and rate this poem, you must be registered. Register here or if you are already registered, login here.